Бесплатная библиотека стандартов и нормативов www.docload.ru

Все документы, размещенные на этом сайте, не являются их официальным изданием и предназначены исключительно для ознакомительных целей.
Электронные копии этих документов могут распространяться без всяких ограничений. Вы можете размещать информацию с этого сайта на любом другом сайте.
Это некоммерческий сайт и здесь не продаются документы. Вы можете скачать их абсолютно бесплатно!
Содержимое сайта не нарушает чьих-либо авторских прав! Человек имеет право на информацию!

 

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

СВАРКА МЕТАЛЛОВ

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ОСНОВНЫХ ПОНЯТИЙ

ГОСТ 2601-84

 

ИПК ИЗДАТЕЛЬСТВО СТАНДАРТОВ

Москва

 

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

СВАРКА МЕТАЛЛОВ

Термины и определения основных понятий

Welding of metals.
Terms and definitions of basic concepts

ГОСТ
2601-84

Дата введения 01.07.85

Настоящий стандарт устанавливает применяемые о науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области сварки металлов.

Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической учебной и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены «Ндп».

Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных, краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.

Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.

В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.

Для отдельных стандартизированных терминов в качестве справочных приведены поясняющие эскизы.

В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым, а недопустимые синонимы - курсивом.

(Измененная редакция, Изм. № 1, 2).

Термин

Определение

1. Сварка

Получение неразъемных соединений посредством установления межатомных связей между соединяемыми частями при их нагревании и (или) пластическом деформировании

D. Schweissen

Е. Welding

F. Soudage

ВИДЫ СВАРКИ

2. Ручная сварка

Сварка, выполняемая человеком с помощью инструмента, получающего энергию от специального источника

D. Handschweissen;

Manuelles Schweissen

Е. Manual welding;

Hand welding

F. Soudage manuеl

3. Механизированная сварка

Сварка, выполняемая с применением машин и механизмов, управляемых человеком

D. Mechanisiertes Schweissen;

Maschinelles Schweissen

Е. Mechanized welding

F. Soudage automatique

4. Автоматическая сварка

Сварка, выполняемая машиной, действующей по заданной программе, без непосредственного участия человека

D. Automatisches Schweissen;

Vollautomatisches Schweissen

Е. Automatic welding

F. Soudage automatique

5. Сварка плавлением

Сварка, осуществляемая местным сплавлением соединяемых частей без приложения давления

D. Schmelzschweissen

Е. Fusion welding

F. Soudage par fusion

6. Наплавка

Нанесение посредством сварки плавлением слоя металла на поверхность изделия

D. Auftragsschweissen

Е. Surfacing; Bulding-up welding; Overlaying

F. Rechargement Deposition

7. Дуговая сварка

Сварка плавлением, при которой нагрев осуществляется электрической дугой

D. Lichlbogenschweissen

Е. Arc welding

F. Soudage à l’arc

8. Дуговая сварка плавящимся электродом

Дуговая сварка, выполняемая электродом, который, расплавляясь при сварке, служит присадочным металлом

Сварка плавящимся электродом

D. Lichtbogenschweissen mit abschmelzender Elektrode; Schweissen mit abschmel-zender Elektrode

Е. Consumable electrode arc welding; MIG-welding; MAG-welding

F. Soudage à l’arc avec electrode consumable; Sondage MIG (MAG)

9. Дуговая сварка неплавящимся электродом

Дуговая сварка, выполняемая нерасплавляющимся при сварке электродом

Сварка неплавящимся электродом

D. Schweissen mit nichtabschmelzender Elektrode

Е. Non-consumable electrode arc welding; TIG-welding

F. Soudage à l’arc avec electrode non consumable; Soudage TIG

10. Дуговая сварка под флюсом

Дуговая сварка, при которой дуга горит под слоем сварочного флюса

Сварка под флюсом

D. Unterpulverlichtbogenschweissen; Unterpulverschweissen; UP-Schweissen

Е. Submerged arc welding

F. Soudage à l’arc sous flux solide

11. Дуговая сварка в защитном газе

Дуговая сварка, при которой дуга и расплавляемый металл, а в некоторых случаях, и остывающий шов, находятся в защитном газе, подаваемом в зону сварки с помощью специальных устройств

Сварка в защитном газе

Ндн. Газоэлектрическая сварка

D. Schutzgaslichtbogen-schweissen; Schutzgasschweissen

Е. Gas-shielded arc welding

F Soudage à l’arc sous protection gazeuse

12. Аргонодуговая сварка

Дуговая сварка, при которой в качестве защитного газа используется аргон

D. Argon-Lichtbogenschweissen; Argonarc- Schweissen

E. Argon-arc welding

F. Precédé argonarc; Soudage à l’arc sous argon; Soudage à l’argonarc

13. Дуговая сварка в углекислом газе

Дуговая сварка, при которой в качестве защитного используется углекислый газ

Сварка в углекислом газе

D. CO2-Schutzgasschweissen; CO2-Schwcissen

E. СО2-welding

F. Soudage CO2

14. Подводная дуговая сварка

-

Подводная сварка

Ндп. Дуговая сварка под водой

D. Lichlbogenschweissen unter Wasser; Unterwasserschweissen

E. Underwater arc welding

F. Soudage à l’arc sous l’eau

15. Импульсно-дуговая сварка

Дуговая сварка, при которой дугу дополнительно питают импульсами тока по заданной программе

D. Impulslichtbogenschweissen

E. Pulsed arc welding

F. Soudage à courant pulsé; Soudage par impulsions

16. Ручная дуговая сварка

Дуговая сварка, при которой возбуждение дуги, подача электрода и его перемещение проводятся вручную

D. Handlichbogenschweissen; Lichtbogenhandschweissen; Lichlbogenschweissen von Hand; E-Handschweissen; Manuelles Lichtbogenschweissen

E. Manual arc welding; Hand arc welding

F. Soudage à l’arc manuel

17. Механизированная дуговая сварка

Дуговая сварка, при которой подача плавящегося электрода или присадочного металла, или относительное перемещение дуги и изделия выполняются с помощью механизмов

Ндп. Полуавтоматическая дуговая сварка

D. Mechanisiertes Lichtbogenschweissen

E. Mechanized arc welding

F. Soudage mécanisé à l’arc

18. Автоматическая дуговая сварка

Механизированная дуговая сварка, при которой возбуждение дуги, подача плавящегося электрода или присадочного металла и относительное перемещение дуги и изделия осуществляются механизмами без непосредственного участия человека, в том числе и по заданной программе

D. Aulomatisches Lichbogenschweissen

E. Automatic arc welding

F. Soudage automatique à l’arc

19. Двухдуговая сварка

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя дугами с раздельным питанием их током

D. Zweilichtbogenschweissen Doppellichtbogenschweissen

E. Twin-arc welding

F. Soudage à double arc; Soudage à deux arcs

20. Многодуговая сварка

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя дугами с раздельным питанием их током

D. Mehrfachlichtbogenschweissen

E. Multi-arc welding

F. Soudage à arcs multiples

21. Двухэлектродная сварка

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя электродами с общим подводом сварочного тока

Ндп. Сварка расщепленным электродом

D. Zweilektrodenschweissen; Schweissen mit Zwillingselektrode; Schweissen mit Doppelelektrode

E. Two-electrode welding

F. Sondagc à deux électrodes

22. Многоэлектродная сварка

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя электродами с общим подводом сварочного тока

D. Mehrdrahtschweissen; Schweissen mit Mehrfachelektrode Multi-electrode

E. Multi-electrode welding

F. Soudage avcc électrodes multiples

23. Дуговая сварка по флюсу

Дуговая сварка, при которой на свариваемые кромки наносится слой флюса, толщина которого меньше дугового промежутка

Сварка по флюсу

D. Schweissen mit Pulverzugabe

E. Semi-submerged arc welding

F. Soudage avec addition de flux

24. Точечная дуговая сварка

Дуговая сварка без перемещения электрода в плоскости, перпендикулярной его оси, в виде отдельных точек

D. Lichtbogenpunktschweissen

E. Arc spot welding

F. Soudage par points à l’arc

25. Вибродуговая сварка

Дуговая сварка плавящимся электродом, который вибрирует, вследствие чего дуговые разряды чередуются с короткими замыканиями

D. Lichtbogenschweissen mit vibrierender Elektrode

E. Vibrating electrode arc welding

F. Soudage à l’arc avec electrode vibratoire

26. Сварка лежачим электродом

Дуговая сварка, при которой неподвижный покрытый электрод укладывается вдоль спариваемых кромок, а дуга перемещается по мере расплавления электрода

D. Schweissen mit liegen der Elektrode; Unterschienenschweissen; EHV-Schweissen

E. Firecracker welding; EHV-welding

F. Soudage avec électrode coucheé

27. Сварка наклонным электродом

Дуговая сварка, при которой покрытый электрод располагается наклонно вдоль свариваемых кромок, опираясь на них, и по мере расплавления движется под действием силы тяжести или пружины, а дуга перемещается вдоль шва

Ндп. Гравитационная сварка

D. Schwehrkraftschweissen

E. Gravity welding

F. Soudage par gravite

28. Плазменная сварка

Сварка плавлением, при которой нагрев проводится сжатой дугой

Ндп. Сварка плазменной дугой

Плазменнодуговая сварка

D. Plasmaschweissen

E. Plasma-arc welding

F. Soudage au plasma d’arc (à l’arc plasma); Soudage au plasma

29. Электрошлаковая сварка

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло, выделяющееся при прохождении электрического тока через расплавленный шлак

Шлаковая сварка

D. Elektroschlackeschweissen; ES-Schweissen

E. Electroslag welding

F. Soudage sous laitier électroconducleur; Soudage electroslag

30. Электронно-лучевая сварка

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется энергия ускоренных электронов

D. Elektronenstrahlschweissen

E. Electron beam welding

F. Soudage par faisceau d’électrons; Soudage par bombardement électronique

31. Лазерная сварка

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется энергия излучения лазера

D. Laserschweissen; Laserstrahschweissen

E. Laser welding; Laser beam welding

F. Soudage au laser Soudage par taisccau laser

32. Газовая сварка

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки

D. Gasschweissen; Gasschmeizschweissen

E. Gas welding

F. Soudage autogene; Soudage à la flamme

33. Термитная сварка

Сварка, при которой для нагрева используется энергия горения термитной смеси

D. Aluminothermisches; Schweissen; Thermitschweissen

E. Thermit welding

F. Soudage aluminothermique

34. Сварка с применением давления

-

D. Schweissen mit Druck

E. Welding with pressure

F. Soudage avec pression

35. Наварка

Нанесение слоя металла на поверхность изделия посредством сварки с применением давления

D. Auftragsschweissen mit Druck

E. Welding-on with pressure

F. Rechargement avec pression

36. Контактная сварка

Сварка с применением давления, при которой используется тепло, выделяющееся в контакте свариваемых частей при прохождении электрического тока

D. Widerstandsschweissen

E. Resistance welding

F. Soudage par résistance

37. Стыковая контактная сварка

Контактная сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит по поверхности стыкуемых торцов

Стыковая сварка

D. Widerstandsstumpfschweissen

E. Resistance butt welding

F. Soudage en bout par résistance

38. Стыковая сварка оплавлением

Стыковая контактная сварка, при которой нагрев металла сопровождается оплавлением стыкуемых торцов

Сварка оплавлением

D. Abbrennstumpfschweissen

E. Flash butt welding

F. Soudage par étincelage

39. Стыковая сварка сопротивлением

Стыковая контактная сварка, при которой нагрев металла осуществляется без оплавления стыкуемых торцов

Сварка сопротивлением

D. Pressstumpfschweissen

Е. Upset welding; Resistance butt welding

F. Soudage en bout par résistance

40. Точечная контактная сварка

Контактная сварка, при которой сварное соединение получается между торцами электродов, передающих усилие сжатия

D. Punktschweissen

Е. Resistance-spot welding

F. Soudage par points

41. Рельефная сварка

Контактная сварка, при которой сварное соединение получается на отдельных участках, обусловленных их геометрической формой, в том число по выступам

D. Buckelschweissen

Е. Projection welding; Point welding

F. Soudage par bossages

42. Шовная контактная сварка

Контактная сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит между вращающимися дисковыми электродами, передающими усилие сжатия

Шовная сварка

Ндп. Роликовая сварка

D. Rollennaht-Widurstands-schweissen; Rollennahtschweissen; Nahtschweissen

Е. Reslstance-seam welding; Seam welding

F. Soudage par resistance à la molette; Soudage à la molette; Soudage au galet

43. Шовно-стыковая сварка

Контактная сварка с получением стыкового шва вращающимися дисковыми электродами, относительно которых перемещаются детали, собранные с небольшой нахлесткой или встык

D. Rollennahtschwelssen von Stumpfstössen

Е. Butt-seam welding

F. Soudage au galet par écrasement; Soudage à la molette par écrascment

44. Высокочастотная сварка

Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется токами высокой частоты

D. Hochfrequenzschweissen

Е. High frequency welding

F. Soudage à haute fréquence

45. Сварка взрывом

Сварка с применением давления, при которой соединение осуществляется в результате вызванного взрывом соударения спариваемых частей

D. Sprengschweissen; Explosionschweissen

Е. Explosion welding

F. Soudage par explosion

46. Магнитно-импульсная сварка

Сварка с применением давления, при которой соединение осуществляется в результате соударения свариваемых частей, вызнанного воздействием импульсного магнитного поля

D. Magnet-Impuls Schweissen

Е. Magnetic-pulse welding

F. Sondage par pulsations magnétiques

47. Cвapкa трением

Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется трением, вызванным относительным перемещением свариваемых частей или инструмента

D. Reibschweissen

Е. Friction welding

F. Soudage par friction

48. Сварка давлением

Сварка с применением давления, осуществляемая за счет пластической деформации свариваемых частей при температуре ниже температуры плавления

Ндп. Сварка в твердой фазе

Сварка в твердом состоянии

D. Pressschweissen; Druckschweissen

E. Pressure welding

F. Soudage par pression

49. Печная сварка

Сварка давлением, при которой нагрев проводится в печах или горцах

D. Feuerschweissen

Е. Pressure welding with furnace heating

F. Soudage par pression au four

50. Кузнечная сварка

Печная сварка, при которой осадка выполняется ударами молота

D. Hammerschweissen

Е. Forge welding; Hammer welding

F. Soudage à la forge; Soudage par forgeage

51. Сварка прокаткой

Печная сварка, при которой пластическое деформирование осуществляется в прокатных валках

D. Walzschweissen

Е. Roll welding

F. Soudage aux galets

52. Газопрессовая сварка

Сварка давлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки

D. Gaspressschweissen

Е. Pressure gas welding

F. Soudage autogéne par pression

53. Диффузионная сварка

Сварка давлением, осуществляемая за счет взаимной диффузии атомов в тонких поверхностных слоях контактирующих частей.

Примечание. Диффузионная сварка осуществляется при относительно длительном воздействии повышенной температуры и незначительной пластической деформации

D. Diffusionsschweissen

Е. Diffusion welding

F. Soudage par diffusion

54. Ультразвуковая сварка

Сварка давлением, осуществляемая при воздействии ультразвуковых колебаний

D. Ultraschallschweissen

Е. Ultrasonic welding

F. Soudage par ultrasons

55. Холодная сварка

Сварка давлением при значительной пластической деформации без нагрева свариваемых частей внешними источниками тепла

D. Kaltpressschweissen; Kaltschweissen

Е. Cold welding; Cold pressure welding

F. Soudage à froid

56. Сварка в контролируемой атмосфере

Сварка, осуществляемая в камере, заполненной газом определенного состава

D. Schweissen in kontrolierter Atmosphäre

Е. Welding under controlled atmosphere

F. Soudaпe en atmosphère controllée

СВАРНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ И ШВЫ

57. Сварное соединение

Неразъемное соединение, выполненное сваркой

D. Schweissverbindung

Е. Welded joint

F. Joint soudé; Assemblage soudé; Soudure

58. Стыковое соединение

Сварное соединение двух элементов, примыкающих друг к другу торцовыми поверхностями

D. Stumpfstoss; Stumptschweissverbindung

Е. Butt joint

F. Assemblage en bout; Joint en bout

59. Угловое соединение

Сварное соединение двух элементов, расположенных под углом и сваренных в месте примыкания их краев

D. Eckstoss; Eckverbindung

Е. Corner joint; Fillet weld

F. Joint d’angle; Soudure en corniche

60. Нахлесточное соединение

Сварное соединение, в котором сваренные элементы расположены параллельно и частично перекрывают друг друга

D. Überlappstoss; Überlappverbindung

Е. Lap joint; Overlap joint

F. Assemblge à recouvrement; Joint a recouvrement

61. Тавровое соединение

Сварное соединение, в котором торец одного элемента примыкает под углом и приварен к боковой поверхности другого элемента

Ндп. Соединение впритык

D. T-Stoss; T-Verbindung

E. Tee joint; T-joint

F. Assemblage en T; Joint en T

62. Торцовое соединение

Сварное соединение, в котором боковые поверхности сваренных элементов примыкают друг к другу

Ндп. Боковое соединение

D. Stirnstoss

E. Edge joint; Flange joint

F. Joint des plaques juxtaposées; Joint à bords relevées

63. Сварная конструкция

Металлическая конструкция, изготовленная сваркой отдельных деталей

D. Schweisskonstruktion

Е. Welded structure

F. Construction soudée

64. Сварной узел

Часть конструкции, в которой сварены примыкающие друг к другу элементы

D. Schweissteil; Schweisseinheit

Е. Welded assembly

F. Ensemble soudé; Assemblage soude.

65. Сварной шов

Участок сварного соединения, образовавшийся в результате кристаллизации расплавленного металла или в результате пластической деформации при сварке давлением или сочетания кристаллизации и деформации

Шов

D. Schweissnaht

E. Weld

F. Soudure

66. Стыковой шов

Сварной шов стыкового соединения

D. Stumpfnaht; Slossnalit

Е. Butt weld

F. Soudure en bout; Soudure bout à bout

67. Угловой шов

Сварной шов углового, нахлесточного или таврового соединений

D. Kehlnaht

Е. Fillet weld

F. Soudure d’angle

68. Точечный шов

Сварной шов, в котором связь между сваренными частями осуществляется сварными точками

D. Punktschweissung

Е. Spot weld

F. Soudure par points

69. Сварная точка

Элемент точечного шва, представляющий собой в плане круг или эллипс

D. Schwelsspunkt

Е. Weld spot; Weld point

F. Point de soudure; Point soudé

70. Ядро точки

Зона сварной точки, металл которой подвергался расплавлению

D. Schweisslinse

Е. Weld nugget; Spot weld nugget

F. Noyau de soudure; Lentille de soudure

71. Непрерывный шов

Сварной шов без промежутков по длине

Ндп. Сплошной шов

D. Durchlauiende Naht

Е. Continuous weld; Uninterrupted weld

F. Soudure continue

72. Прерывистый шов

Сварной шов с промежутками по длине

D. Unterbrochene Naht

Е. Interrupted weld; Intermittent weld

F. Soudure discontinue; Soudure intermittente

73. Цепной прерывистый шов

Двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки расположены по обеим сторонам стенки один против другого

Цепной шов

D. Symmetrisch unterbrochene Naht

Е. Chain intermittent weld; Chain intermittent fillet weld

F. Soudure discontinue symmétrique

74. Шахматный прерывистый шов

Двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки на одной стороне стенки расположены против сваренных участков шва с другой ее стороны

Шахматный шов

D. Unterbrochene versetzte Naht

Е. Staggered intermittent weld

F. Soudure discontinue alternée

75. Многослойный шов

-

D. Mehrlagennaht

Е. Multi-run weld; Multi-pass weld

F. Soudure en plusieurs passes;

Soudure à couches multiples;

Soudure à plusieurs couches

76. Подварочный шов

Меньшая часть двухстороннего шва, выполняемая предварительно для предотвращения прожогов при последующей сварке или накладываемая в последнюю очередь в корень шва

D. Gegennaht

Е. Sealing bead

F. Cordon support; Cordon à l’envers

77. Прихватка

Короткий сварной шов для фиксации взаимного расположения подлежащих сварке деталей

D. Heftnaht

Е. Tack weld

F. Soudure de pointage

78. Монтажный шов

Сварной шов, выполняемый при монтаже конструкции

D. Baustellenschweissnaht; Montageschweissungs

Е. Site weld

F. Soudure de montage

79. Валик

Металл сварного шва, наплавленный или переплавленный за один проход

D. Schweissraupe

Е. Weld bead; Bead

F. Cordon

80. Слой сварного шва

Часть металла сварного шва, которая состоит из одного или нескольких валиков, располагающихся на одном уровне поперечного сечения шва

Слой

D. Lage

Е. Layer

F. Couche

81. Корень шва

Часть сварного шва, наиболее удаленная от его лицевой поверхности

D. Nahtwurzcl; Wurzel

Е. Weld root

F. Racine de la soudure

82. Выпуклость сварного шва

Выпуклость шва, определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые линии границы сварного шва с основным металлом и поверхностью сварного шва, измеренным в месте наибольшей выпуклости

Выпуклость шва

Ндп. Усиление шва

D. Nahtüberhöhung

Е. Weld reiniorcemcnt; Weld convexity

F.Surépaisseur de la soudure

83. Вогнутость углового шва

Вогнутость, определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые линии границы углового шва с основным металлом и поверхностью шва, измеренным в месте наибольшей вогнутости

Вогнутость шва

Ндп. Ослабление шва

D. Konkavität der Kehlnaht

Е. Fillet weld concavity

F. Concavité de la soudure

84. Толщина углового шва

Наибольшее расстояние от поверхности углового шва до точки максимального проплавления основного металла

D. Nahthöhe; Kehlnahtdicke

Е. Fillet weld throat thickness

F. Epaisseur à clin; Epaisseur d’une soudure en angle

85. Расчетная высота углового шва

Длина перпендикуляра, опущенного из точки максимального проплавления в месте сопряжения свариваемых частей на гипотенузу наибольшего вписанного во внешнюю часть углового шва прямоугольного треугольника

Расчетная высота шва

D. Rechnerische Nahtdicke

Е. Desipn throat thickness

F. Epaisseur nominale de la soudure

86. Катет углового шва

Кратчайшее расстояние от поверхности одной из свариваемых частей до границы углового шва на поверхности второй свариваемой части

Катет шва

D. Schenkellängу; Nahtschenkel

Е. Fillet weld leg

F. Côte de la soudure d’angle

87. Ширина сварного шва

Расстояние между видимыми линиями сплавления на лицевой стороне сварного шва при сварке плавлением

Ширина шва

D. Nahtbreite

Е. Weld width

F. Largeur de la soudure

88. Коэффициент формы сварного шва

Коэффициент, выражаемый отношением ширины стыкового или углового шва к его толщине

Коэффициент формы шва

D. Nahtiormfaktor

Е. Weld shape factor; Weld geometry factor

F. Facteur géométrique de la soudure

89. Механическая неоднородность сварного соединения

Различие механических свойств отдельных участков сварного соединения

Механическая неоднородность

D. Mechanische Inhoniogenität

Е. Mechanical heterogeneity

F. Hétérogénéité mécanique

90. Мягкая прослойка сварного соединения

Участок сварного соединения, в котором металл имеет пониженные показатели твердости и (или) прочности по сравнению с металлом соседних участков

Мягкая прослойка

D. Weiche Zwischenlage

Е. Soft interlayer

F. Couche intermédière douce

91. Твердая прослойка сварного соединения

Участок сварного соединения, в котором металл имеет повышенные показатели твердости и (или) прочности по сравнению с металлом соседних участков

Твердая прослойка

D. Harte Zwischenlage

Е. Hard interlayer

F. Couche intermédière dure

92. Разупрочненный участок сварного соединения

Участок зоны термического влияния, в котором произошло снижение прочности основного металла

Разупрочненный участок

D. Infestigte Zone

E. Weakened zone

F. Zone affaibliu

93. Контактное упрочнение мягкой прослойки

Повышение сопротивления деформированию мягкой прослойки сварного соединения за счет сдерживания ее деформаций соседними более прочными его частями

Контактное упрочнение

D. Lokale Verfestigung

Е. Local strengthening

F. Raffermissement locale

ТЕХНОЛОГИЯ СВАРКИ

94. Направление сварки

Направление движения источника тепла вдоль продольной оси сварного соединения

D. Schweissrichtung

Е. Direction of welding

F. Sens de la soudure; Direction de la soudure

95. Обратноступенчатая сварка

Сварка, при которой сварной шов выполняется следующими один за другим участками в направлении, обратном общему приращению длины шва

D. Pilgerschrittschweissen

Е. Back-step sequence; Back-step welding; Step-back welding

F. Soudage à pas de pélerin

96. Сварка блоками

Обратноступенчатая сварка, при которой многослойный шов выполняют отдельными участками с полным заполнением каждого из них

D. Absatzweises Mehrlagenschweissen

Е. Block sequence

F. Soudage par blocs successifs

97. Сварка каскадом

Сварка, при которой каждый последующий участок многослойного шва перекрывает весь предыдущий участок или его часть

D. Kaskadenschweissung

Е. Cascade welding

F. Soudage en cascade

98. Проход при сварке

Однократное перемещение в одном направлении источника тепла при сварке и (или) наплавке

Проход

D. Schweissgang

Е. Pass; Run

F. Passe

99. Сварка напроход

Сварка, при которой направление сварки неизменно

D. Einrichtungschweissen

Е. One direction welding

F. Soudage dans un sens

100. Сварка вразброс

Сварка, при которой сварной шов выполняется участками, расположенными в разных местах по его длине

D. Absatzweises Schweissen

E. Skip welding

F. Soudage fractionné

101. Сварка сверху вниз

Сварка плавлением в вертикальном положении, при которой сварочная ванна перемещается сверху вниз

D. Fallnahlschweissen; Abwärtsschweissen

E. Downhill welding

F. Soudage descendant

102. Сварка снизу вверх

Сварка плавлением в вертикальном положении, при которой сварочная ванна перемещается снизу вверх

D. Aufwärtsschweissen

E. Uphill welding

F. Soudage montant; Soudage ascendant

103. Сварка на спуск

Сварка плавлением в наклонном положении, при которой сварочная ванна перемещается сверху вниз

D. Bergabschweissen

E. Downward welding (in the inclined position)

F. Soudage descendant (en position inclinée)

104. Сварка на подъем

Сварка плавлением в наклонном положении, при которой сварочная ванна перемещается снизу вверх

D. Schrägaufwärtsschweissen Bergautschweissen

E. Upward welding (in the inclined position)

F. Soudade montant (en position inclinée)

105. Сварка углом вперед

Дуговая сварка, при которой электрод наклонен под острым углом к направлению сварки

D. Schweissen mit stechendcr Brennerstellung

E. Welding with electrode inclined under acute angle

F. Soudage avec électrode inclinése en avant

106. Сварка углом назад

Дуговая сварка, при которой электрод наклонен под тупым углом к направлению сварки

D. Schweissen mit schleppen der Brennersteilung

E. Welding with electrode in dined under obtuse angle

F. Soudage avec électrode inclinése en arriére

107. Сварка па весу

Односторонняя спарка со сквозным проплавлением кромок без использования подкладок

D. Schweissen ohne Unteriage

E. Welding without backing

F. Soudage sans support

108. Сварка неповорптных стыков

Сварка по замкнутому контуру во всех пространственных положениях, при которой объект сварки неподвижен

D. Schweissen in Zwangshjsition

E. Position pipe-welding; Orbital welding

F. Soudage des joints fixes; Soudage orbital

109. Поддув защитного газа

Подача защитного газа к обратной стороне соединяемых частей для защиты их при сварке от воздействия воздуха

D. Schutzgaszufuhr von Rüshkseite der Naht

E. Weld root gas shielding

F. Protection par gaz de la racine de soudure

110. Разделка кромок

Придание кромкам, подлежащим сварке, необходимой формы

D. Fugenvorbereitung; Kantenvorbereitung; Nahtvorbcrcitung

E. Edge preparation

F. Préparation des bords; Chanfreinage

111. Скос кромки

Прямолинейный наклонный срез кромки, подлежащей сварке

D. Kantenabschrägung

E. Edge bevelling

F. Chanfrein

112. Притупление кромки

Нескошенная часть торца кромки, подлежащей сварке

D. Stegflanke

E. Root face

F. Méplat; Talon

113. Угол скоса кромки

Острый угол между плоскостью скоса кромки и плоскостью торца

Угол скоса

D. Abschrägungswinkel

E. Bevel angle

F. Angle du chanfrein (de chanfreinage)

114. Угол разделки кромок

Угол между скошенными кромками свариваемых частей

Угол разделки

D. Öffnungswinkel

E.Groove angle

F. Angle d’ouverture

114а. Зазор

Кратчайшее расстояние между кромками собранных для сварки деталей

D. Spalt; Spaltbreite; Stegabstand

Е. Gap; Air gap; Root opening

F.Ecartment des bords

115. Основной металл

Металл подвергающихся сварке соединяемых частей

D. Grandwerkstoff

Е.Base metal; Parent metal

F.Métal de base

116. Глубина проплавления

Наибольшая глубина расплавления основного металла в сечении шва или наплавленного валика

D. Einbrabdtiefe

Е. Depth of pénétration

F. Protondcur de penetration

117. Сварочная ванна

Часть металла свариваемого шва, находящаяся при сварке плавлением в жидком состоянии

D. Schweissbad

Е.Welding pool; Welding bath; Welding puddle

F. Bain de fusion; Bain de soudage

118. Кратер

Углубление, образующееся в конце валика под действием давления дуги и объемной усадки металла шва

D. Krater

Е. Crater

F. Cratère

119. Присадочный металл

Металл для введения в сварочную ванну в дополнение к расплавленному основному металлу

D. Zusatzwerkstoff; Zusatzmetall

Е. Filler metal

F. Métal d’apport

120. Наплавленный металл

Переплавленный присадочный металл, введенный в сварочную ванну или наплавленный на основной металл

D. Eingetragenes Schweissgut; Reines Schweissgut

Е. Deposited metal

F. Métal déposé

121. Металл шва

Сплав, образованный расилачлснным основным и наплавленным металлами или только переплавленным основным металлом

D. Schweissgut

Е. Weld metal

F. Métal de la soudure

122. Провар

Сплошная металлическая связь между свариваемыми поверхностями основного металла, слоями и валиками сварного шва

D. Einbrand

Е. Complete fusion

F. Fusion complète

123. Зона сплавления при сварке

Зона частично сплавившихся зерен на границе основного металла и металла шва

Зона сплавления

D. Zusammenschmeizzone

Е. Fusion zone

F. Zone dc liaison

124. Зона термического влияния при сварке

Участок основного металла, не подвергшийся расплавлению, структура и свойства которого изменились в результате нагрева при сварке или наплавке

Зона термического влияния

Ндп. Переходная зона

D. Wärmeeinflusszone

Е. Heat affected zone

F. Zone thermiquement atfectée; Zone influencée thermiquement

125. Сжатая дуга

Дуга, столб которой сжат с помощью сопла плазменной горелки, потока газа или внешнего электромагнитного поля

D. Eingeschnürter Lichtbogen

Е. Constricted arc

F. Arc contracté; Arc étranglé

126. Дуга прямого действия

Дуга, при которой объект сварки включен в цепь сварочного тока

D. Direktor Lichtbogen

Е. Transferred arc

F. Arc transféré

127. Дуга косвенного действия

Дуга, при которой объект сварки не включен в цепь сварочного тока

D. Nichtübertragener Lichtbogen; Indirekter Lichtbogen

Е. Non-tninsrerred arc

F. Arc non transféré

128. Прямая полярность

Полярность, при которой электрод присоединяется к отрицательному полюсу источника питания дуги, а объект сварки - к положительному

D. Minuspolung; Normale Polung

Е. Straight polarity

F.Polarité normale (directe)

129. Обратная полярность

Полярность, при которой электрод присоединяется к положительному полюсу источника питания дуги, а объект сварки - к отрицательному

D. Pluspolung; Umgekehrte Polung

Е. Reversed polarity

F. Polnrité inverse (négative)

130. Магнитное дутье

Отклонение дуги в результате действия магнитных полей или ферромагнитных масс при сварке

D. Magnetisclie Blaswirkung

E. Magnetic are blow

F. Soufflage magnétique

131. Осадка при сварке

Операция местной пластической деформации свариваемых частей при сварке с применением давления

Осaдкa

D. Stauchen; Stauchung

E. Upaetting

F. Réfoulement

132. Грат при сварке

Металл, выдавленный за счет осадки при сварке

Грат

D. Schweissgrat

Е. Upset metal; Flash

F. Métal refoulé; Bavure

133. Угар при сварке

Потери металла на испарение и окисление при сварке

Угар

D.Abbrandverlust; Abbrand

Е. Burn-out loss; Burn-out; Burn-off, loss

P. Perte de soudure

134. Установочная длина свариваемых частей

Длина свариваемых частей, выступающих за зажимные приспособления при стыковой контактной сварке и сварке трением

Установочная длина

D. Einspannlänge

Е. Initial extension

F. Longueur hors-mors

135. Свариваемость

По ГОСТ 29273-92

D. Schweissbarkeit

Е. Weldability

F. Soudabilité

136. Коэффициент расплавления

Коэффициент, выраженный отношением массы электрода, расплавленной за единицу времени горения дуги, отнесенной к единице сварочного тока

D. Abschmelzkoeffizient; Abschmeizfaktor

Е. Fusion coefficient

F. Coefficient de fusion

137. Коэффициент наплавки при сварке

Коэффициент, выраженный отношением массы металла, наплавленной за единицу времени горения дуги, отнесенной к единице сварочного тока

Коэффициент наплавки

D. Auftragskoeffizient

Е. Metal deposit factor

F. Coefficient de dépot (deposition)

138. Коэффициент потерь при сварке

Коэффициент, выраженный отношением потерь металла при сварке на угар и разбрызгивание к массе расплавленного присадочного металла

Коэффициент потерь

D. Relativer Schweissgutverlust

Е. Relative loss of filler metal during deposition

F. Coefficient de perte en métal

139. Погонная энергия

Энергия, затраченная на единицу длины сварного шва при сварке плавлением

D. Streckenenergie

Е. Heat input

F. Energie absorbée par unite de longueur

ОБОРУДОВАНИЕ И МАТЕРИАЛЫ

140. Сварочный пост

Специально оборудованное рабочее место для сварки

D. Schweissplatz (mit Ausrüstungen)

Е. Welding station

F. Poste de soudage

141. Сварочная установка

Установка, состоящая из источника питания, сварочного аппарата или машины для сварки и механизмов относительного перемещения сварочной аппаратуры и изделия

D. Schweissanlage

Е. Welding machine

F. Machine à souder

142. Автомат для дуговой сварки

Аппарат для автоматической дуговой сварки

Автомат

D. Lichtbogenschweissautomat

Е. Automatic arc welding machine

F. Machine automatique de soudage à l’arc

143. Полуавтомат для дуговой сварки

Аппарат для механизированной дуговой сварки, включающий горелку и механизм подачи проволоки с ручным перемещением горелки

Полуавтомат

D. Halbautomat für Lichtbogenschweissen

Е. Semi-automatic arc welding machine

F. Machine semi-automatique de soudage à l’arc

144. Сварочная головка

Устройство, осуществляющее подачу сварочной проволоки и поддержание заданного режима сварки.

Примечание. Сварочная головка может составлять часть автомата для дуговой сварки

D. Schweisskopf

Е. Welding head

F. Tête de soudage

145. Мундштук сварочной головки

Часть сварочной головки, предназначенная для направления сварочной проволоки в зону сварки и подвода к ней электрического тока

D. Kontakt- und Fuhrungs-rohr

Е. Nozzle

F. Buse

146. Трактор для дуговой сварки

Переносной аппарат для дуговой сварки с самоходной тележкой, которая перемещает его вдоль свариваемых кромок по поверхности изделия или переносному пути

D. Schweisstraktor

Е. Welding tractor

F. Tracteur de soudage à l’arc

147. Горелка для дуговой сварки

Устройство для дуговой сварки в защитном газе или самозащитной проволокой, обеспечивающее подвод электрического тока к электроду и газа в зону дуги

D. Lichtbogenschweissbrenner

Е. Arc welding torch

F. Chalumeau (forclie) de soudage à l’arc

148. Сопло горелки для дуговой сварки

Сопло для подвода и направления газа с целью защиты сварочной ванны и электрода от воздействия воздуха

Сопло

D. Düse

Е. Welding torch nozzle

F. Buse de chalumeau (de torche)

149. Электрододержатель для дуговой сварки

Приспособление для закрепления электрода и подвода к нему тока

Электродержатель

D. Elektrodenhalter

Е. Electrode holder

F. Porte-électrode

150. Сварочный выпрямитель

-

D. Sctrweissgleichrichter

Е. Welding rectifier

F. Rdresseur de soudage

151. Сварочный генератор

-

D. Schweissgenerator

Е. Welding generator

F. Générateur de soudage

152. Сварочный агрегат

Агрегат, состоящий из сварочного генератора и приводного двигателя

D. Schweissagregat

Е. Welding set

F. Groupe électrogène de soudage

153. Сварочный преобразователь

Сварочный агрегат, в котором приводным двигателем является электрический двигатель

D. Schweissumformer

Е. Welding converter

F. Convertisseur de soudage

154. Горелка для газовой сварки

Устройство для газовой сварки с регулируемым смешением газов и созданием направленного сварочного пламени

Горелка

D. Schweissbrenner

Е. Gas torch

F. Chalumeau à gas

155. Инжекторная горелка

Горелка для газовой сварки со встроенным инжектором для подсоса горючего газа струей кислорода

Ндп. Горелка низкого давления

D. Injektorschweissbrenner; Saugschweissbrenner; Niederdruckschweissbrenner

Е. Injector blowpipe; Injector torch; Low-pressure torch (blowpipe)

F. Chalumeau à basse pression; Chalumeau à injectcur

156. Безынжекторная горелка

Горелка для газовой сварки, в которой поступление горючего газа и кислорода в смеситель осуществляется под одинаковым давлением

Ндп. Горелка высокого давления

D. Schweissbrenner oline Injektor

E. Pressure welding torch; Blowpipe without injector

F. Chalumeau sans injecteur; Chalumeau à haute pression

157. Окислительное сварочное пламя

Сварочное пламя, в средней зоне которого имеется избыток кислорода

Окислительное пламя

D. Oxydierende Flamme

Е. Oxidizing flame

E. Flamme oxydante

158. Науглероживающее сварочное пламя

Сварочное пламя, в средней зоне которого имеется свободный углерод

Науглероживающее пламя

D. Aufkohlende Flamme

Е. Carburizing flame

F. Flamme carburante

159. Ацетиленовый генератор

Аппарат для получения ацетилена посредством разложения карбида кальция водой

D. Azetylenentwickler; Azetylenerzeuger

Е. Acetylene generator

F. Generateur d’acétylène

160. Электролизно-водный генератор

Аппарат для получения водородно-кислородной смеси электролитическим разложением воды

D. Wasser-Elektrolyse Generator

Е. Water electrolytic generator

F. Générateur d’électrolyse aqueuse

161. Газ-заменитель

Горючий газ, применяемый при газовой сварке и нагреве вместо ацетилена

D. Ersatzgas

E. Changing gas

F. Gaz de remplacement

162. Механическое оборудование для сварки

Оборудование, предназначенное для установки свариваемых частей в удобное для сварки пространственное положение, перемещения их при сварке, а также для размещения и перемещения сварочного оборудования и сварщиков при выполнении сварочных операций

D. Mechanische Schweissausrüstungen

E. Machinery for welding

F. Equipement méclianique de soudage

163. Сварочный вращатель

Устройство для вращения изделий при сварке кольцевых швов и наплавке поверхностей вращения

D. Drehvorrichtung

E. Manipulator

F. Positionneur; Manipulateur de soudage

164. Универсальный сварочный вращатель

Сварочный вращатель для вращения свариваемых изделий с различными углами наклона оси вращения

D. Dreh- und Schwenkvorrichtung

E. Versatile welding rotator

F. Manipulateur universet de soudage

165. Роликовый сварочный вращатель

Сварочный вращатель, в котором вращение свариваемых изделий обеспечивается приводными роликами

Роликовый вращатель

D. Rollen-Drehvorrichtung

E. Driving roller device

F. Manipulateur à rouleaux

166. Сварочный кантователь

Устройство для установки свариваемых частей и удобное для сварки положение

Кантователь

D. Kantapparat; Kanter

E. Welding tilter

F. Culbuteur de soudage

167. Сварочный кондуктор

Приспособление для сборки и закрепления друг относительно друга свариваемых частей в определенном положении

Кондуктор

D. Spannvorrichtung

E. Jig; Fixture

F. Dispositit de fixation; Monturc

168. Флюсовый аппарат

Аппарат для подачи или подачи и уборки сварочного флюса

D. Pulverzufuhr- und-absaugvorrichtung

E. Flux apparatus

F. Disposilif d’amenée de flux

169. Подкладка

Деталь или приспособление, устанавливаемые при сварке плавлением под кромки свариваемых частей

D. Feste Badsicherung

E. Backing bar; Fixed molten pool support

F. Latte; Support

170. Флюсовая подушка

Подкладка в виде приспособления, удерживающего расплавленный металл ванны при помощи флюса

D. Pulverkissen

E. Flux backing; Flux cushion

F. Support de flux

171. Флюсо-медная подкладка

Подкладка из медной пластины, покрытой тонким слоем флюса, обеспечивающая формирование шва, удержание расплавляемого металла и отвод тепла

D. Kupfer-Schweisspulver-Unterlage

E. Combined copper-flux backing

F. Latte en cuivre et en flux

172. Сварочная проволока

Проволока для использования в качестве плавящегося электрода либо присадочного металла при сварке полавлением

D. Schweissdraht

E. Welding wire

F. Fil pour soudage; Fil (baguette) à soudage

173. Электродная проволока

Сварочная проволока для использования в качестве плавящегося электрода

D. Elektrodendraht

E. Electrode wire I"

F. Fil électrode

174. Присадочная проволока

Сварочная проволока, используемая как присадочный металл и не являющаяся электродом

D. Zusatzdraht; Schweisszusatzdraht

E. Filler wire

F. Fil d’apport (de soudure)

175. Самозащитная проволока

Электродная проволока, содержащая вещества, которые защищают расплавленный металл от вредного воздействия воздуха при сварке

D. Selbstschusatzdraht

E. Self-shielding wire

F. Fil-éleclrode autoprotége

176. Порошковая проволока

Сварочная проволока, состоящая из металлической оболочки, заполненной порошкообразными веществами

D. Pulverdraht; Röhrchendralit

E. Flux cored electrode (wire)

F. Fil fourré

177. Неплавящийся электрод для дуговой сварки

Деталь из электропроводного материала, включаемая в цепь сварочного тока для подвода его к сварочной дуге и не расплавляющаяся при сварке

Неплавящийся электрод

D. Nichtabschmeizende Elektrode

E. Non-consumable electrode

F. Electrode non consumable

178. Плавящийся электрод для дуговой сварки

Металлический электрод, включаемый в цепь сварочного тока для подвода его к сварочной дуге, расплавляющийся при сварке и служащий присадочным металлом

Плавящийся электрод

D. Abschmelzende Elektrode

E. Consumable electrode

F. Electrode consumable

179. Покрытый электрод

Плавящийся электрод для дуговой сварки, имеющий на поверхности покрытие, адгезионно связанное с металлом электрода

D. Umhüllte Elektrode

E. Covered electrode; Coated electrode

P. Electrode cnrobée

180. Покрытие электрода

Смесь веществ, нанесенная на электрод для усиления ионизации, защиты от вредного воздействия среды, металлургической обработки сварочной ванны

Покрытие

Ндп. Обмазка электрода

D. Elektrodenumhüllung; EIcktrodenmantel

E. Electrode coating

F. Enrobage de l’électrode; Revétement d’électrode

181. Коэффициент массы покрытия электрода

Коэффициент, выражаемый отношением массы покрытия к массе покрытой части стержня электрода

Коээфициент массы покрытия

D. Umhüllungsmassebeiwert

E. Coating mass factor

F. Facteur de masse du revêtement

182. Сварочный флюс

Материал, используемый при сварке для химической очистки соединяемых поверхностей и улучшении качества шва

Флюс

D. Schweisspulver; Flussmittel; Pulver

E. Welding flux

F. Flux de soudage

183. Флюс для дуговой сварки

Сварочный флюс, защищающий дугу и сварочную ванну от вредного воздействия окружающей среды и осуществляющий металлургическую обработку ванны

D. Pulver für Lichtbogenschweissen

E. Arc welding flux

F. Flux pour le soudage à l’arc

184. Плавленный сварочный флюс

Флюс для дуговой сварки, полученный сплавлением его составляющих и последующей грануляцией расплава

Плавленный флюс

D. Schmelzpulver

E. Fused flux

F. Flux fondu en poudre

185. Керамический сварочный флюс

Флюс для дуговой сварки порошкообразных материлов со связующим веществом, грануляцией и последующей термической обработкой

Керамический флюс

D. Sinterpulver für UP-Schweissen

E. Ceramic agglomerated flux

F. Flux céramique; Flux agglomere

ДЕФЕКТЫ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ

186. Трещина сварного соединения

Дефект сварного соединения в виде разрыва в сварном шве и (или) прилегающих к нему зонах

Трещина

D. Riss

E. Crack

F. Fissure

187. Продольная трещина сварного соединения

Трещина сварного соединения, ориентированная вдоль оси сварного шва

Продольная трещина

D. Längsriss

E. Longitudinal crack

F. Fissure longitudinale

188. Поперечная трещина сварного соединения

Трещина сварного соединения, ориентированная поперек оси сварного шва

Поперечная трещина

D. Qiicrriss

E. Transverse crack

F. Fissure trunsversale

189. Разветвленная трещина сварного соединения

Трещина сварного соединения, имеющая ответвления в различных направлениях

Разветвленная трещина

D. Verzweigter Riss

E. Branched crack

F. Fissure ramifiée

190. Микротрещина сварного соединения

Трещина сварного соединения, обнаруженная при пятидесятикратном и более увеличении

Микротрещина

D. Mikroriss

E. Miero-сrack

F. Microfissure

191. Усадочная раковина сварного шва

Дефект в виде полости или впадины, образованный при усадке металла шва в условиях отсутствия питания жидким металлом

Усадочная раковина

D. Lunker

E. Shrinkage cavity

F. Retassure

192. Вогнутость корня шва

Дефект в виде углубления на поверхности обратной стороны сварного одностороннего шва

D. Konkavität der Nahtwurzel

E. Root concavtiy

F. Concavité de la racine (de la soudure)

193. Свищ в сварном шве

Дефект в виде воронкообразного углубления в сварном шве

Свищ

D. Porengang

Е. Worm-hole

F. Soufflure vermiculaire

194. Пора в сварном шве

Дефект сварного шва в виде полости округлой формы, заполненной газом

Пора

Ндп. Газовое включение

D. Gaspore; Gaseinschluss

Е. Gas pore; Blowhole

F. Porosité de la soudure

195. Цепочка пор в сварном шве

Группа пор в сварном шве, расположенных в линию

Цепочка пор

D. Porenzeile

E. Linear porosity

F. Chaine des pores

196. Непровар

Дефект в виде несплавления в сварном соединении вследствие неполного расплавления кромок или поверхностей ранее выполненных валиков сварного шва

D. Kaltschweisstelle; Einbrandfehler

Е. Lack of fusion

F. Manque de pénétration

197. Прожог сварного шва

Дефект в виде сквозного отверстия в сварном шве, образовавшийся в результате вытекания части металла сварочной ванны

Прожог

D. Verbrannte Schweissnahat

Е. Burn-through

F. Soudure brûlée

198. Шлаковое включение сварного шва

Дефект в виде вкрапления шлака в сварном шве

Шлаковое включение

D. Schlackeeinschluss

Е. Slag inclusion

F. Inclusion du laitier

199. Брызги металла

Дефект в виде затвердевших капель на поверхности сварного соединения

D. Spritzer; Metallspritzer

Е. Spatters

F. Eclaboussures

200. Поверхностное окисление сварного соединения

Дефект в виде окалины или пленки окислов на поверхности сварного соединения

Поверхностное окисление

D. Oberilache oxydation

Е. Surface oxidation

F. Oxydation superficielle

201. Подрез зоны сплавления

Дефект в виде углубления по линии сплавления сварного шва с основным металлом

Подрез

D. Einhrandkerbe

E. Undercut

F. Morsure; Caniveau

202. Наплыв на сварном соединении

Дефект в виде натекания металла шва на поверхность основного металла или ранее выполненного валика без сплавления с ним

Наплыв

Ндп. Стек

D. Wulst

Е. Overlap

F. Débordenient

203. Смещение сваренных кромок

Неправильное положение сваренных кромок друг относительно друга

Смещение кромок

D. Kantenversats

Е. Edge displacement

F. Dénivellation des bords

(Измененная редакция, Изм. № 1, 2).

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ РУССКИХ ТЕРМИНОВ

Автомат

142

Автомат для дуговой сварки

142

Агрегат сварочный

152

Аппарат флюсовый

168

Брызги металла

199

Валик

79

Ванна сварочная

117

Включение газовое

194

Включение сварного шва шлаковое

198

Включение шлаковое

198

Вогнутость корня шва

192

Вогнутость шва

83

Вогнутость углового шва

83

Вращатель роликовый

165

Вращатель сварочный

163

Вращатель сварочный роликовый

165

Вращатель сварочный универсальный

164

Выпуклость шва

82

Выпуклость сварного шва

82

Выпрямитель сварочный

150

Высота углового шва расчетная

85

Высота шва расчетная

85

Газ-заменитель

161

Генератор ацетиленовый

159

Генератор сварочный

151

Генератор электролизно-водный

160

Глубина проплавления

116

Головка сварочная

144

Горелка

154

Горелка безынжекторная

156

Горелка высокого давления

156

Горелка для газовой сварки

154

Горелка для дуговой сварки

147

Горелка инжекторная

155

Горелка низкокого давления

155

Грат

132

Грат при сварке

132

Длина свариваемых частей установочная

134

Длина установочная

134

Дуга косвенного действия

127

Дуга прямого действия

126

Дуга сжатая

125

Дутье магнитное

130

Зазор

114а

Зона переходная

124

Зона сплавления

123

Зона сплавления при сварке

123

Зона термического влияния

124

Зона термического влияния при сварке

124

Кантователь

166

Кантователь сварочный

166

Катет шва

86

Катет углового шва

86

Кондуктор

167

Кондуктор сварочный

167

Конструкция сварная

63

Корень шва

81

Коэффициент массы покрытия

181

Коэффициент массы покрытия электрода

181

Коэффициент наплавки

137

Коэффициент наплавки при сварке

137

Коэффициент потерь

138

Коэффициент потерь при сварке

138

Коэффициент расплавления

136

Коэффициент формы шва

88

Коэффициент формы сварного шва

88

Кратер

118

Металл наплавленный

120

Металл основной

115

Металл присадочный

119

Металл шва

121

Микротрещина

190

Микротрещина сварного соединения

190

Мундштук сварочной головки

145

Наварка

35

Наплавка

6

Наплыв

202

Наплыв на сварном соединении

202

Направление сварки

94

Неоднородность механическая

89

Неоднородность сварного соединения механическая

89

Непровар

196

Обмазка электрода

180

Оборудование для сварки механическое

162

Окисление поверхностное

200

Окисление сварного соединения поверхностное

200

Осадка

131

Осадка при сварке

131

Ослабление шва

83

Пламя науглероживающее

158

Пламя окислительное

157

Пламя сварочное науглероживающее

158

Пламя сварочное окислительное

157

Поддув защитного газа

109

Подкладка

169

Подкладка флюсо-медная

171

Подрез

201

Подрез зоны сплавления

201

Подушка флюсовая

170

Покрытие

180

Покрытие электрода

180

Полярность обратная

129

Полярность прямая

128

Полуавтомат

143

Полуавтомат для дуговой сварки

143

Пора

194

Пора в сварном шве

194

Пост сварочный

140

Преобразователь сварочный

153

Притупление кромки

112

Прихватка

77

Провар

122

Проволока порошковая

176

Проволока присадочная

174

Проволока самозащитная

175

Проволока сварочная

172

Проволока электродная

173

Прожог

197

Прожог сварного шва

197

Прослойка мягкая

90

Прослойка сварного соединения мягкая

90

Прослойка сварного соединения твердая

91

Прослойка твердая

91

Проход

98

Проход при сварке

98

Разделка кромок

110

Раковина сварного шва усадочная

191

Раковина усадочная

191

Свариваемость

135

Сварка

1

Сварка автоматическая

4

Сварка аргонодуговая

12

Сварка блоками

96

Сварка в защитном газе

11

Сварка в защитном газе дуговая

11

Сварка взрывом

45

Сварка вибродуговая

25

Сварка в контролируемой атмосфере

56

Сварка вразброс

100

Сварка в твердом состоянии

48

Сварка в твердой фазе

48

Сварка в углекислом газе

13

Сварка в углекислом газе дуговая

13

Сварка высокочастотная

44

Сварка газовая

32

Сварка газопрессовая

52

Сварка газоэлектрическая

11

Сварка гравитационная

27

Сварка давлением

48

Сварка двухдуговая

19

Сварка двухэлектродная

21

Сварка диффузионная

53

Сварка дуговая

7

Сварка дуговая автоматическая

18

Сварка дуговая механизированная

17

Сварка дуговая подводная

14

Сварка дуговая полуавтоматическая

17

Сварка дуговая ручная

16

Сварка дуговая точечная

24

Сварка импульсно-дуговая

15

Сварка каскадом

97

Сварка контактная

36

Сварка контактная стыковая

37

Сварка контактная точечная

40

Сварка контактная шовная

42

Сварка кузнечная

50

Сварка лазерная

31

Сварка лежачим электродом

26

Сварка магнитно-импульсная

46

Сварка механизированная

3

Сварка многодуговая

20

Сварка многоэлектродная

22

Сварка на весу

107

Сварка наклонным электродом

27

Сварка на подъем

104

Сварка на проход

99

Сварка на спуск

103

Сварка неплавящимся электродом

9

Сварка неплавящимся электродом дуговая

9

Сварка неповоротных стыков

108

Сварка обратноступенчатая

95

Сварка оплавлением

38

Сварка оплавлением стыковая

38

Сварка печная

49

Сварка плавлением

5

Сварка плавящимся электродом

8

Сварка плавящимся электродом дуговая

8

Сварка плазменная

28

Сварка плазменнодуговая

28

Сварка плазменной дугой

28

Сварка подводная

14

Сварка под водой дуговая

14

Сварка по флюсу

23

Сварка по флюсу дуговая

23

Сварка под флюсом

10

Сварка под флюсом дуговая

10

Сварка прокаткой

51

Сварка расщепленным электродом

21

Сварка рельефная

41

Сварка роликовая

42

Сварка ручная

2

Сварка с применением давления

34

Сварка сверху вниз

101

Сварка сопротивлением

39

Сварка сопротивлением стыковая

39

Сварка стыковая

37

Сварка снизу вверх

102

Сварка термитная

33

Сварка точечная

40

Сварка трением

47

Сварка углом вперед

105

Сварка углом назад

106

Сварка ультразвуковая

54

Сварка холодная

55

Сварка шлаковая

29

Сварка шовная

42

Сварка шовно-стыковая

43

Сварка электронно-лучевая

30

Сварка электрошлаковая

29

Свищ

193

Свищ в сварном шве

193

Скос кромки

111

Слой

80

Слой сварного шва

80

Смещение кромок

203

Смещение сваренных кромок

203

Соединение боковое

62

Соединение впритык

61

Соединение нахлесточное

60

Соединение сварное

57

Соединение стыковое

58

Соединение тавровое

61

Соединение торцовое

62

Соединение угловое

59

Сопло

148

Сопло горелки для дуговой сварки

148

Стек

202

Толщина углового шва

84

Точка сварная

69

Трактор для дуговой сварки

146

Трещина

186

Трещина поперечная

188

Трещина продольная

187

Трещина разветвленная

189

Трещина сварного соединения

186

Трещина сварного соединения поперечная

188

Трещина сварного соединения продольная

187

Трещина сварного соединения разветвленная

189

Угар

133

Угар при сварке

133

Угол разделки

114

Угол разделки кромок

114

Угол скоса

113

Угол скоса кромки

113

Узел сварной

64

Упрочнение контактное

93

Упрочнение мягкой прослойки контактное

93

Усиление шва

82

Установка сварочная

141

Участок разупрочненный

92

Участок сварочного соединения разупрочненный

92

Флюс

182

Флюс для дуговой сварки

183

Флюс керамический

185

Флюс плавленный

184

Флюс сварочный

182

Флюс сварочный керамический

185

Флюс сварочный плавленный

184

Цепочка пор

195

Цепочка пор в сварном шве

195

Ширина шва

87

Ширина сварного шва

87

Шов

65

Шов многослойный

75

Шов монтажный

78

Шов непрерывный

71

Шов подварочный

76

Шов прерывистый

72

Шов прерывистый цепной

73

Шов прерывистый шахматный

74

Шов сварной

65

Шов сплошной

71

Шов стыковой

66

Шов точечный

63

Шов угловой

67

IIIoв цепной

73

Шов шахматный

74

Электрод для дуговой сварки неплавяшийся

177

Электрод для дуговой сварки плавящийся

178

Электрод неплавящийся

177

Электрод плавящийся

178

Электрод покрытый

179

Электродержатель

149

Электродержатель для дуговой сварки

119

Энергия погонная

139

Ядро точки

70

(Измененная редакция, Изм. № 1).

АЛФАВИТНЫЯ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Abbrand

133

Abbrandverlust

133

Abrennstumpfschweissen

38

Absatzweises Mthralagenschweissen

96

Absatzweises Schweissen

100

Abschmelzende Elektrode

178

Abschmelzfaktor

136

Abschmelzkoeffizient

136

Abschrägungswiknkel

113

Abwärtsschweissen

101

Aluminothermisches Schweissen

33

Argonarc-Schweissen

12

Argon-Lichtbogenschweissen

12

Aufkohlende Flamme

158

Auftragskoeffizient

137

Auftragsschweissen

6

Auftragsschweissen mit Druck

35

Aufwärtsschweissen

102

Automatisches Lichtbogenschweissen

18

Automatisches Schweissen

4

Azetylenentwickler

159

Azetylenenzenger

159

Baustellenschweissnaht

78

Bergabschweissen

103

Bergaufschweissen

104

Buckeischweissen

41

CO2-Schutgasschweissen

13

CO2-Schweissen

13

Diffusionsschweissen

2

Direktor Lichtbogen

126

Doppellichlbogenschweissen

19

Dreh- und Schwenkvorrichtung

164

Drehvorrichtung

163

Druckschweissen

48

Durchlaufende Naht

71

Düse

148

Eckstos

59

Eckverbindung

59

E-Handschweissen

16

EHV-Schweissen

26

Einbrand

122

Einbrandfehler

196

Einbrandkerbe

201

Einbrandtiefe

116

Eingeschnürter Lichbogen

125

Eingetragenes Schweissgut

120

Emrichtungschweissen

99

Einspannlänge

134

Elektrodendraht

173

Elektrodenhalter

149

Elektrodenmantel

180

Elektrodenumhüllung

180

Elektrodenstrahlschweissen

30

Elektroschlackeschweissen

29

Ersatzgas

161

ES-Schweissen

29

Explosionschweissen

45

Fallinahtschweissen

10

Feste Badsicherung

169

Feuerschweissen

49

Flussmittel

182

Fugenvorbereilung

110

Gaseinschluss

194

Gaspore

194

Gaspressschweissen

52

Gasschmelzschweissen

32

Gasschweissen

32

Gegennaht

76

Grandwerkstoft

115

Halbautomat für Lichtbogenschweissen

143

Hammerschweissen

50

Handlichtbogenschweissen

16

Handschweissen

2

Harte Zwischenlage

9

Heftnaht

77

Hochfrequenzschweissen

44

Impulslichtbogenschweissen

5

Indirekter Lichtbogen

127

Infestigle Zone

92

Injektorschweissbrenner

155

Kaltpressschweissen

55

Kaltschweissen

55

Kaltschweisstelle

196

Kantapparat

166

Kantenabschrägung

111

Kantenversatz

203

Kantenvorbereitung

110

Kanter

166

Kaskadeuschweissung

97

Kehlnaht

67

Kehlnahtdicke

84

Konkavität der Kehlnaht

83

Konkavität der Nahtwurzel

192

Kontakt-und Führungsrohr

145

Krater

19

Kupfer-Schweisspulver-Unterlage

171

Lage

80

Längsriss

187

Laserschweissen

31

Laserstrahlschweissen

31

Lichtbogenhandschweissen

16

Lichtbogenschweissautomat

142

Lichtbogenschweissbrenner

147

Lichtbogenschweissen

7

Lichtbogenschweissen mit abschmelzender Elektrode

8

Licbthogenschweissen unter Wasser

14

Lichtbogenschweissen mit vibrierender Elektrode

25

Lichtbogenschweissen von Hand

16

Lichtbogenpunktschweissen

24

Lokale Verfestigung

93

Lunker

191

Magnet-Impuls Schweissen

46

Magnetische Blaswirkung

130

Manuelles Lichtbogenschweissen

16

Manuelles Schweissen

2

Maschinelles Schweissen

3

Mechanische Inhomogenität

89

Mechanische Schweissausrüstungen

162

Mechanisiertes Lichtbogenschweissen

17

Mehrdrahlschweissen

3

Mehrfachlichtbogenschweissen

22

Mehriachlichlbogenschweissen

20

Mehrlagennaht

75

Melallspritzer

20

Mikroriss

190

Minuspoluing

128

Montageschweissung

78

Nahtbreite

88

Nahtformfaktor

87

Nahthöhe

84

Nahtschenkel

86

Nahtschweissen

42

Nahtüberhöhung

82

Nahtvorbereitung

110

Nahtwurzel

81

Nichlabschmelzende Elektrode

177

Nichtübertragener Lichtbogen

127

Niederdruckschweissbrenner

155

Normale Polung

128

Oberflache oxydation

200

Öffnungswinkel

114

Öxydierende Flamme

157

Pilgerschrittschweissen

95

Plasmaschweissen

28

Pluspolung

129

Porengang

193

Porenzeile

195

Pressschweissen

48

Presstumpfschweissen

39

Pulver

182

Pulver für Lichtbogenschweissen

183

Pulverdraht

176

Pulverkissen

170

Pulverzufuhr- und-absaugvorrichtung

168

Punktschweissen

40

Punktschweissung

68

Querriss

188

Rechnerische Nahtdicke

85

Reibschweissen

47

Reines Schweissgut

120

Relativer Schweissgutverlust

138

Riss

186

Röhrchendraht

176

Rollen-Drehvorrichtung

165

Rollennahtschweissen

42

Rollennahtschweissen von Stumpfstössen

43

Rollennaht-Widerstandsschweissen

42

Saugschwessbrenner

155

Schenkekläuge

86

Schlackeeinschluss

198

Schmeizpulver

184

Schmeizschweissen

5

Schrägautwärtsschweissen

104

Schutzgaslichtbogenschweissen

11

Schutzgasschweissen

11

Schutzgaszufuhr von Rückseite der Naht

109

Schwehrkraftschweissen

27

Sschweissagregat

152

Schweissanlage

141

Schweissbad

117

Schweissbarkeit

135

Schweissbrenner

154

Schweissbrenner оhnе Injektor

156

Schweissdraht

172

Schweisseinheit

64

Schweissen

1

Schweissen in konlrolierter Atmosphäre

56

Schweissen in Zwangsposition

108

Schweissen mit abschmelzender Elektrode

8

Schweissen mit Doppelelektrode

21

Schweissen mit Druck

34

Schweissen mit liegen der Elektrode

26

Schweissen mit Mehrfachelektrode

22

Schweissen mit nichtabschmelzender Elektrode

9

Schweissen Pulverzugabe

23

Schweissen mit schleppender Brennerstellung

106

Schweissen mit stechender Brennerstellung

105

Schweissen mit Zwillingselektrode

21

Schweissen ohne Unterlage

107

Schweissgang

98

Schweissgenerator

151

Schweissgleichrichter

150

Schweissgrat

132

Schweissgut

121

Schweisskonstruktion

63

Schweisskopf

144

Schweisslinse

70

Schweissnaht

65

Schweissplatz (mit Ausrüstungen)

140

Schweisspulver

182

Schweisspunkt

69

Schweissraupe

79

Schweissrichtung

94

Schweissteil

64

Schweisstraktor

146

Schweisstromquellen

151

Schweissumformer

153

Schweissverbindung

57

Schweisszusatzdraht

174

Selbstschutzdraht

175

Sinterpulver für UP-Schweissen

185

Spalt

114a

Spaltbreite

114a

Spannvorrichtung

167

Speisequelle

51

Sprengschweissen

45

Spritzer

199

Stauchen

131

Stauchung

131

Stegabstand

114a

Stegflanke

112

Stirnstoss

62

Stossnaht

66

Streckenenergie

139

Stumpfnaht

66

Stumptschweissverbindung

58

Stumpfstoss

58

Symmetrisch unterbrochene Naht

73

Thermitschweissen

33

T-Stoss

61

T-Verbindung

61

Überiappstoss

60

Überiappstossverbindung

60

Ultraschallschweissen

54

Umgekehrte Polung

129

Umhüllte Eleklrode

179

Umhüllungsmassebeiwert

181

Unterbrochene Naht

72

Unterbrochene versetzte Naht

74

Unterpulverlichtbogenschweissen

10

Unterpulverschweissen

10

Unterschienenschweissen

26

Unterwasserschweissen

14

UP-Schweissen

10

Verbannte Schweissnaht

197

Verzweigter Riss

189

Vollautomatisches Schweissen

4

Walzschweissen

51

Wärmeeinflusszone

124

Wassser-Elektrolyse Generator

160

Weiche Zwischenlage

90

Widerstandsschweissen

36

Widerstandsstumpfschweissen

37

Wulst

202

Wurzel

81

Zusammcnschmeizzone

123

Zusatzmetall

119

Znsatzwerkstoff

119

Znsatztdralit

174

Zweielektrodenschweissen

21

Zweilichthogenschweissen

19

(Измененная редакция, Изм. № 1).

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Acetylene generator

159

Air gap

114а

Arc spot welding

24

Arc welding

7

Arc welding flux

183

Arc welding torch

147

Argon-arc welding

12

Automatic arc welding

18

Automatic arc welding machine

142

Automatic welding

4

Backing bar

169

Back-step sequence

95

Back-step welding

95

Base metal

115

Bead

79

Bevel angle

113

Block sequence

96

Blowhole

194

Blowpipe without injector

156

Branched crack

189

Building-up welding

6

Butt joint

58

Butt-seam welding

43

Butt weld

66

Burn-off loss

133

Burn-out

133

Burn-out loss

133

Burn-through

197

Carburizing flame

158

Cascade welding

97

Ceramic agglomerated flux

185

Chain intermittent fillet weld

73

Chain intermittent weld

73

Changing gas

161

Coated electrode

179

Coating mass factor

181

CO2-welding

13

Cold pressure welding

55

Cold welding

55

Combined copper-flux backing

171

Complete fusion

122

Constricted arc

125

Consumable electrode

178

Consumable electrode arc welding

8

Continuous weld

71

Corner joint

59

Covered eleclrode

179

Crack

186

Crater

118

Deposited metal

120

Depth of penetration

116

Design throat thickness

85

Diffusion welding

53

Direction of welding

94

Downhill welding

101

Downward welding (in the inclined position)

103

Driving roller device

165

EHV welding

26

Edge bevelling

111

Edge displacement

203

Edge joint

62

Edge preparation

110

Electrode coating

180

Electrode holder

149

Electrode wire

173

Electron beam welding

30

Eleclroslag welding

29

Explosion welding

45

Filler metal

119

Filler wire

174

Fillet weld

59, 67

Fillet weld concavity

83

Fillet weld leg

86

Fillet weld throat thickness

84

Firecracker welding

26

Fixed molten pool support

169

Fixture

167

Flange joint

62

Flash

132

Flash butt welding

38

Flux apparatus

168

Flux backing

170

Flux cored electrode (wire)

176

Flux cushion

170

Forge welding

50

Friction welding

47

Fused flux

184

Fusion coefficient

136

Fusion welding

5

Fusion zone

123

Gap

114а

Gas pore

194

Gas-shielded arc welding

11

Gas torch

154

Gas welding

32

Gravity welding

27

Groove angle

114

Hammer welding

50

Hand arc welding

16

Hand welding

2

Hard interlayer

91

Heat affected zone

124

Heat input

139

High frequency welding

44

Initial extension

134

Injector blowpipe

155

Injector torch

155

Intermittent weld

72

Interrupted weld

72

Jig

167

Lack of fusion

196

Lap joint

60

Laser beam welding

31

Laser welding

31

Layer

80

Linear porosity

195

Local strengthening

93

Longitudinal crack

197

Low-pressure torch (blowpipe)

155

Magnetic arc blow

130

Magnetic-pulse welding

46

MAG-welding

8

Manipulator

163

Manual arc welding

16

Manual welding

2

Machinery for welding

162

Mechanical heterogeneity

89

Mechanized arc welding

17

Mechanized welding

3

Metal deposit factor

137

Micro-crack

190

MIG-welding

8

Multi-arc welding

20

Multi-electrode welding

22

Multi-pass weld

75

Multi-run weld

75

Non-consumable electrode

177

Non-cunsumable electrode arc welding

9

Non transferred arc

127

Nozzle

145

One direction welding

99

Orbital welding

108

Overlap

202

Overlap joint

60

Overlaying

6

Oxidizing flame

157

Parent metal

115

Pass

98

Plasma-arc welding

28

Point welding

41

Position pipe-welding

108

Pressure gas welding

52

Pressure welding

48

Pressure welding torch

156

Pressure welding with furnace heating

49

Projection welding

41

Pulsed arc welding

15

Relative loss jf filler metal during deposition

138

Resistance welding

36

Resistance butt welding

37, 39

Resistance-seam welding

42

Resistance-spot welding

40

Reversed polarity

129

Roll welding

51

Root concavity

192

Root face

112

Root opening

114а

Run

98

Sealing bead

75

Seam welding

42

Self-shielding wire

175

Semi-automatic arc welding machine

143

Semi-submerged arc welding

23

Shrinkage cavity

191

Site weld

78

Skip welding

100

Slag inclusion

198

Soft interlayer

90

Spatters

199

Sport weld

68

Sport weld nugget

70

Staggered intermittent weld

74

Step-back welding

95

Straight polarity

128

Submerged arc welding

10

Surface oxidation

200

Surfacing

6

Tack weld

77

T-joint

61

Tee joint

61

Thermit welding

33

TIG-welding

9

Transferred arc

126

Transverse crack

188

Twin-arc welding

19

Two-electrode welding

21

Ultrasonic welding

54

Undercut

201

Underwater arc welding

14

Uninterrupted weld

71

Uphill welding

102

Upset metal

132

Upsetting

131

Upset welding

39

Upward welding (in the inclined position)

104

Versatile welding rotator

164

Vibrating electrode arc welding

25

Water electrolytic generator

160

Weakened zone

92

Weld

65

Weldability

135

Weld bead

79

Weld convexity

82

Welded assembly

64

Welded structure

63

Welded joint

57

Weld geometry factor

87

Welling

1

Welding bath

117

Welding converter

153

Welding flux

182

Welding generator

151

Welding head

144

Welding machine

141

Welding on with pressure

35

Welding pool

117

Welding puddle

117

Welding rectifier

150

Welding set

152

Welding station

140

Welding tilter

166

Welding torch nuzzle

148

Welding tractor

146

Welding under controlled atmosphere

56

Welding wire

172

Welding with electrode inclined under acute angle

105

Welding with electrode inclined under obtuse angle

106

Welding without backing

107

Welding with pressure

34

Weld metal

121

Weld nugget

70

Weld point

69

Weld reinforcement

82

Weld root

81

Weld root gas shielding

109

Weld shape factor

87

Weld spot

69

Weld width

88

Worm-hole

193

(Измененная редакция, Изм. № 1).

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Angle d’ouverture

114

Angle du chanfrein (de chanfreinage)

113

Arc contracté

125

Arc étranglé

125

Arc non transféré

127

Arc transféré

126

Assemblage à recouvrement

60

Assemblage en bout

58

Assemblage en Т

61

Assemblage soudé

57, 64

Bain de fusion

117

Bain de soudage

117

Bavure

132

Buse

145

Buse de chalumeau (de torche)

148

Caniveau

201

Chaîne des pores

195

Chalumeau à basse pression

155

Chalumeau à gas

154

Chalumeau à haute pression

156

Chalumeau à injecteur

155

Chalumeau (torche) de soudage à l’arc

147

Chalumeau sans injecteur

156

Chanfrein

111

Chanfreinage

110

Coefficient de dépôt (déposition)

137

Coefficient de fusion

136

Coefficient de perte en métal

138

Concavité de la racine (de la soudure)

192

Concnvité de la soudure

83

Construction soudée

63

Convertisseur de soudage

153

Cordon

79

Cordon à l’envers

76

Cordon support

76

Côte de la soudure d’angle

86

Couche

80

Couche intermédiaire douce

90

Couche intermédiaire dure

91

Cratére

118

Culbuteur de soudage

166

Débordement

202

Dénivellation des bords

203

Déposition

6

Direction de la soudure

94

Dispositif d’amenée de flux

168

Diapositif de fixation

167

Eclaboussures

199

Ecartment des bords

114a

Electrode consumable

178

Electrode eurobée

179

Electrode non consumable

177

Energie absorbée par unité de longueur

139

Enrobage de l’electrode

190

Ensemble soudé

64

Epaisseur à clin

84

Epaisseur d’une soudure en angle

84

Epaisseur nominale de la soudure

85

Equipement méchanique de soudage

162

Facteur de masse du revêtement

181

Facteur géométrique de la soudure

87

Fil (baguette) à souder

172

Fil d’apport (dc soudure)

174

Fil-électrode

173

Fil-électrode autoprotège

175

Fil fourré

176

Fil pour soudage

172

Fissure

186

Fissure longitudinale

187

Fissure ramifiée

189

Fissure transvcrsale

188

Flamme carburante

158

Flamme oxydante

157

Flux aggloméré

185

Flux céramique

185

Flux de soudage

182

Flux fondu en poudre

184

Flux pour le soudage à l’arc

183

Fusion compléte

122

Gaz de remplacement

161

Générateur d’acetylène

159

Générateur d’électrolyse aqueuse

160

Générateur de soudage

151

Groupe électrogène de soudage

152

Hétérogénéité mécanique

89

Inclusion du laitier

198

Joint à bords relevées

62

Joint à recouvrement

60

Joint d’angle

59

Joint des plaques juxtaposées

62

Joint en bout

58

Joint en Т

61

Joint soudé

57

Largeur de la soudure

88

Latte

169

Latte en cuivre et en flux

171

Lentille de soudare

70

Longueur bors-mors

134

Machine à souder

141

Machine automatique de soudage à l’arc

142

Machine semi-automatique de soudage à l’arc

143

Manipulateur à rouleaux

165

Manipulateur de soudage

163

Manipulateur universel de soudage

164

Manque de pénétration

196

Méplat

112

Métal d’apport

119

Métal de base

115

Métal de la soudure

121

Métal déposé

120

Métal refoulé

132

Microfissure

190

Monture

167

Morsure

201

Noyau de soudure

70

Oxydation superficielle

200

Passe

98

Perte de soudure

133

Point de soudure

69

Poirt soudé

69